گزارش بيست و هفتمين كنفرانس بين المللي استادان فارسي هند

 

محل برگزاري: شهر تاريخي بيجاپور در جنوب هند

زمان: دي ماه  1385

1. كنفرانس بين المللي هنر، معماري و ادبيات دوران عادلشاهي  

2. بيست و هفتمين كنفرانس بين المللي استادان فارسي هند

افتتاحیه

این کنفرانس سه روزه، روز پنج شنبه مورخ 30/9/1385 برابر با 21 دسامبر 2006 ميلادي در شهر بیجاپور و با حضور جمعي از پژوهشگران برجستة زبان و ادبیات فارسی، شخصيتهاي علمي، فرهنگي و دانشگاهي، با تلاوت آیاتی چند از کلام‌ا... مجید و قرائت پیام ای. پی. جی. عبدالکلام، رئیس جمهور هند توسط پروفسور احمد انصاری، استاد برجستة زبان فارسی گشایش یافت. رئیس جمهور هند، در پیام خود، ضمن ابراز خرسندی از برگزاری موفق و منظم کنفرانس مذکور، و تشکر و قدردانی از انجمن استادان زبان فارسی هند و تمامی دست‌اندرکاران برپایی همایش یاد شده، بر اينكه  فرهنگ، زبان و ادبیات فارسی مهمترین میراث گرانبهای دو تمدن عظیم و با شکوه ایران و هند در این شبه قاره است، تأکید کرده بود. سپس پیام کتبی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ايران، توسط وابستة فرهنگی و مسئول خانة فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در بمبئی خوانده شد.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ايران، در پیام خود تصریح کرده بود: این زبان شیرین، نیرومندترین و مستحکم ‌ترین پایة اتحاد دینی و ارتباط فرهنگی، سیاسی و اقتصادی میان سرزمین ایران و شبه قارة هند قلمداد می‌شود، از آنجا که معانی بلند و مضامین دلنشین و تعالیم انسانی ادبیات فارسی، برگرفته از اندیشه‌های متعالی عرفا، مشایخ و سخنوران قرون گذشته است. امروزه توجه مردمان بسیاری را در اقصی نقاط دنیا به خود جلب كرده است.

در مراسم افتتاحيه، پروفسور خانم بشیرالنساء بیگم (استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه عثمانیه حیدرآباد) به عنوان استاد ممتاز سال 2006 سراسر هند برگزیده شد و لوح تقدیر دریافت كرد.

 پس از ختم مراسم افتتاحيه، ناهار آن روز ميهمان رييس كالج مهندسي بيجاپور بوديم و بعد از ظهر نيز نشستهاي علمي همايش ادامه يافت وسخنرانان، از كشورهاي هند، ايران، انگلستان، بنگلادش،و افغانستان، مقاله هاي علمي خود را ارائه كردند.

نشستهاي علمي

نشستهاي علمي كنفرانس كه با قرائت مقاله توسط استادان از دانشگاه هاي مختلف هند به زبانهاي فارسي، اردو و انگليسي ادامه يافت كه آغازگر آن نطق خانم آذرميدخت صفوي(رئيس انجمن استادان فارسي هند) بود كه به زبان فارسي و انگليسي ايراد شد. پروفسور اظهر دهلوي، اميرحسن عابدي، خانم بشيرالنساء و ... از ديگر سخنرانان بودند. در روز دوم كنفرانس نيز ارائة پژوهشهاي علمي استادان و محققان، ادامه داشت.

سومين روز كنفرانس با ايراد سخنراني توسط دكتر عيسي والي، رييس بخش نسخه هاي خطي كتابخانه ملي انگلستان شروع شد كه به بررسي هفده نسخه خطي فارسي مربوط به بيجاپور، در بخش نسخه هاي خطي كتابخانه ملي انگلستان پرداخت. پس از وي آقايان عراق رضا زيدي، مولانا محبوب الرحمان و دكتر ام.بي دلشاد سخنراني كردند و سپس نگارندة سطور، به قرائت مقاله خود با عنوان «طوطيان ايراني در دكن و بيجاپور» پرداخت، و پس از آن هم چند تن از صوفيان و علماي محلي سخن گفتند و در پايان نيز خانم «موسُمي راي» از شهر شانتي نيكَتَن (زادگاه تاگور) غزلي از حافظ را به آواز خواند.

نگارنده، در مقالة خود به زبان و ادبيات فارسي اشاره كرد كه از ديرباز و بيش از يكهزار سال در شبه قارة هند رواج و پيشرفت داشته و افكار و انديشه‌هاي مذهبي، عرفاني و هنري ايرانيان با تفكرات و انديشه‌هاي عرفاني هنديان بهم آميخته، كه اين آميختگي دو فرهنگ غني ايراني و هندي موجب پيدايش آثار ادبي، هنري، تاريخي و عرفاني مشترك شده است؛ همچنين تردّد و رفت و آمد مهاجران و آميختگي ايرانيان با فرهنگ غني هندوستان پيدايش سبك و شيوة ممتاز در شعر فارسي از سدة دهم هجري، نشانگر يكي از اين تاثير و تاثرها و پيدايش سبكي شد كه گاه از آن، به عنوان«سبك هندي» و گاهي «سبك اصفهاني» ياد مي‌شود. پس از آن، با ارائة اشعاري از شعراي مختلف كه تحت تاثير دو فرهنگ غني ايران و هند بوده‌اند، احوال و آثار شاعران و نويسندگان ايراني ساكن دكن وبيجاپور هند را براي حاضران بيان داشت.

مراسم اختتاميه نيز ساعت 3 بعد از ظهر روز شنبه2/10/85 آغاز شد كه در آن معاون رياست مجلس سناي هند، رييس خانه فرهنگ ايران در بمبئي، رييس سيكاب و ... سخنراني كردند،

 «كي. رحمان خان» معاون مجلس هند، در مراسم اختتامية كنفرانس ياد شده گفت: زبان و ادبيات فارسي در هند يكي از ميراث گرانبهاي ايرانيان در اين شبه قاره محسوب مي‌شود. هم اكنون بيش از سه هزار واژة فارسي در زبان محلي ايالت «كارناتاكا» و حدود ‪ ۱۰هزار كلمه فارسي در زبان هندي وجود دارد. گاهي اوقات ما كلمات زيادي را در محاوره و نوشتار هندي استفاده مي‌كنيم كه نمي‌دانيم ريشه آنها در كدام زبان است درحالي كه بسياري از آنها فارسي هستند.

بعد از آن با گلپوشي (انداختن حلقه هاي گل به گردن اعضاي هيأت رييسه مجلس و مهمانان خارجي) و اهداي عكسي از ساختمان «گُل گُمبَذ» مراسم به پايان رسيد.

در كنفرانس یاد شده ‪ ۳۵ مقاله توسط استادان زبان فارسي ايران و هند، و...، درخصوص «شاعران ايراني در دكن و بيجاپور»، «روابط تجاري ايران و هند قبل از اسلام»، «توسعة زبان فارسي در هند»، «طب ایرانی و يوناني»، «روابط ايران و هند در پهنة علم» ، «تاريخ نويسي سلاطين» و «نگاهي بر سلسلة عادلشاهيان» ارائه گردید.

. قطعنامه پاياني اين كنفرانس، توسط پروفسور « ناهید آذرميدخت صفوي» رئيس انجمن استادان زبان فارسي سراسر هند قرائت شد.

گفتني است كه مراسم افتتاح و اختتام كنفرانس از راديو و تلويزيون محل استان كارناتاكا و شبكه تلويزيوني نيوز (News)  بصورت مفصل پخش شد و روزنامه هاي مختلف هندي\ اردو و انگليسي زبان گزارشي كامل همراه با تصوير به چاپ رساندند.